AHA Digital Sales Terms of Sale
Terms of Sale
Last Updated May 10, 2024
1. Definitions
AHA: the words “AHA,” "us," "we," "our," “Seller,” and “licensor” refer to the American Heart Association, Inc.
Buyer: includes customers, licensees, and purchasers.
Content: refers to text, graphics, user interfaces, visual interfaces, photographs, trademarks, logos, sounds, music, artwork and computer code, including but not limited to the design, structure, selection, coordination, expression, "look and feel" and arrangement of such Content, contained in a Product.
License: refers to the right granted to you to access course content and Subscriptions.
Product(s): refers to any courses, media, eBooks, books, USBs, training supplies, and other items offered through the Website. As referências aos Produtos também incluem todo e qualquer Produto espelho, equivalente, comparável, de reposição, substituto ou de backup que disponibilizamos para você em formato digital ou eletrônico.
(a) Physical Products include items such as, but not limited to, books, DVDs, portable drives such as USB thumb drives, training supplies and other items offered through the Website in physical form.
(b) Digital Products include eLearning courses, media, and eBooks.
i. The AHA does not guarantee continuous access to purchased Digital Products for any specific duration. Access to eLearning courses may remain available for up to 2 years following activation of the course license, unless a different term is specified on the product description page. For any Digital Products purchased on Professional Education Hub, activation of the course license is the date of purchase. Following release of a new edition of a Digital Product, the AHA typically allows access to the previous edition for a transitional period, which may extend for up to a year. This transitional period is intended to offer users adequate time to complete their courses or transition to the new edition. AHA reserves the right to revoke access to Digital Products at any time due to course discontinuation, updates, or any other reason within AHA's discretion. AHA will inform Users of such changes in a timely manner, allowing for a smooth transition to the latest content.
ii. Premium Digital Products, are defined as those Digital Products sold through Professional Education Hub, including premium eLearning courses, eBooks, and media, which require additional one-time charges not included in free or paid Subscriptions.
(c) Subscriptions are those Products requiring recurring charges to maintain access for a defined duration as specified in the Product description.
Use: refers to direct or indirect access, use, display, viewing, exchange, communication, reproduction, transmission, or receipt of information, either with or without the aid of a machine or device, to, from, or through the Website.
User: encompasses customers, Buyers, and end-users of this site or content. As palavras "você" e "seu" referem-se a você, o usuário dos Produtos.
Website(s): refers to the American Heart Association’s ShopCPR and the Professional Education Hub websites.
2. Order Acceptance and Renewal
(a) Product Ordering: By placing an order for Products on this Website, including the use of an order form for Subscriptions for orders outside the US, you are creating an offer to buy all Products listed in your order. Podemos optar por não aceitar nenhum pedido, a nosso exclusivo critério. Depois de receber seu pedido, a AHA lhe enviará um e-mail de confirmação com o número do seu pedido e os detalhes dos itens.
(b) Automatic Renewal: If your order is subject to automatic renewal, you will be notified during the ordering process. We commit to providing clear and transparent notification regarding the terms of automatic renewal, including any changes to terms or rates, to ensure compliance with global consumer protection standards. Os termos de renovação automática e cancelamento, conforme definidos na descrição do Produto ou fornecidos durante o processo de pedido, ficam incorporados neste Contrato. Prior to each subsequent renewal, you will be notified of the rate and Terms then in effect. Este aviso será entregue a você no endereço de e-mail que você forneceu durante o processo de finalização da compra. Você é responsável pela precisão de todas as informações de contato que nos fornecer e por nos manter informados sobre quaisquer alterações pertinentes às suas informações de contato. To ensure compliance with global regulations, we will obtain your express consent before any automatic renewal where required by local laws. Na ausência de notificação por escrito sua, continuaremos a nos comunicar com você por meio do endereço de e-mail que você nos forneceu.
(c) Subscriptions: Notwithstanding anything elsewhere contained herein, the following terms are specific to Subscriptions:
i. Subscription Term: The term of each Subscription is defined at the time of purchase and in the renewal notice that will be sent prior to the renewal date.
ii. Subscription Units Added Mid-Subscription Term: You may add more subscription units (e.g., seats or collections) to a Subscription during a Subscription term on the Website for orders in the US. For Orders outside of the US, you must use an order form to add Subscription units. O preço por unidade dessas unidades de Assinatura adicionais será conforme especificado no formulário de pedido da Assinatura subjacente (ou, na ausência de tal especificação, será o mesmo preço por unidade que o preço da Assinatura subjacente), rateado para a parte desse prazo de Assinatura restante no momento em que as unidades de Assinatura forem adicionadas. Quaisquer unidades de Assinatura adicionais serão renovadas ou rescindidas na mesma data da Assinatura subjacente. As unidades de assinatura relacionadas a um serviço não podem ser reduzidas durante o prazo de assinatura desse serviço.
3. Prices and Payments
(a) Prices: All prices posted on this site are subject to change without notice. O preço cobrado por um produto será o preço em vigor no momento em que o pedido é feito e será informado no e-mail de confirmação do pedido. Os aumentos de preços só se aplicarão a pedidos feitos após tais alterações. Os preços publicados não incluem impostos ou taxas de envio e manuseio. All such taxes (unless tax exempt documentation is on file with the AHA or as required by specific local regulations) and charges will be added to your merchandise total and will be itemized in your shopping cart and in your order confirmation email. Não somos responsáveis por erros de preços, tipográficos ou outros em qualquer oferta nossa e nos reservamos o direito de cancelar quaisquer pedidos decorrentes desses erros. Não obstante o acima exposto, as Assinaturas estão sujeitas a alterações de preço e serão refletidas nos avisos de renovação.
(b) Payments
i. Credit Cards: Unless otherwise agreed to by us in an agreement signed by both parties, payment must be received by us before our acceptance of an order. Aceitamos American Express, Discover, Mastercard e Visa para compras sem fatura abaixo de US$ 10.000, a menos que acordado de outra forma por escrito pela AHA. You represent and warrant that (a) the credit card information you supply to us is true, correct, and complete; (b) you are duly authorized to use such credit card for the purchase; (c) charges incurred by you will be honored by your credit card company; and (d) you will pay charges incurred by you at the posted prices, including all applicable taxes, shipping and handling and fees, if any.
ii. Invoices: When approved for invoice purchasing, Buyer shall pay all invoiced amounts due to Seller within 30 days from the date of such invoice, except for any amounts disputed by Buyer in good faith. Buyer shall make all payments in accordance with the payment methods outlined within the invoice.
iii. Unsatisfactory Account Status: When Buyer is an invoice customer, Buyer shall furnish Seller with statements evidencing Buyer's financial condition as Seller may, from time to time, reasonably request, and shall notify Seller immediately of any and all events that may have a material adverse effect on Buyer's business or financial condition. Se o Vendedor determinar que a condição financeira ou credibilidade do Comprador é inadequada ou insatisfatória, então, além de outros direitos do Vendedor, o Vendedor pode, sem responsabilidade ou penalidade, realizar uma das seguintes ações:
1. Acelerar todos os valores devidos pelo Comprador ao Vendedor de acordo com estes termos
2. Mediante notificação por escrito, modificar os termos de pagamento especificados nestes termos para transações individuais pendentes e futuras, inclusive exigir que o Comprador faça pagamentos em dinheiro antecipados
3. Cancelar quaisquer pedidos de compra em aberto aceitos anteriormente;
4. Atrasar qualquer nova remessa de Produtos ao Comprador; ou
5. Qualquer combinação dos itens acima.
6. Cancel on-going subscriptions and/or deactivate unused products
7. Give, change, or remove a Buyer’s ability to buy through invoice purchases at the Seller’s sole discretion
(c) Late Payments: Except for invoiced payments that Buyer has successfully disputed, if permitted under applicable Law, Buyer shall pay interest on all late payments, at the lesser of the rate of 1.5% per month or the highest rate permissible under applicable law, calculated daily and compounded monthly. Regardless of any restrictions on interest under the applicable Law, Buyer shall also reimburse Seller for all costs incurred in collecting any late payments, including, without limitation, attorneys’ fees. In addition to all other remedies available under these terms or at law (which Seller does not waive by the exercise of any rights under these terms), if Buyer fails to pay any amounts when due under these Terms, Seller may (a) suspend the delivery of any Products, (b) reject Buyer’s purchase orders pursuant to these Terms, (c) cancel accepted purchase orders pursuant to these Terms, (d) reject any future purchase orders, and/or ( e) Cancel on-going subscriptions and/or deactivate unused products.
(d) No Setoff Right: Buyer shall not, and acknowledges that it will have no right, under these Terms, any purchase order, any other terms, agreements, document, or law, to withhold, offset, recoup, or debit any amounts owed (or to become due and owing) to Seller, whether under these Terms or otherwise, against any other amount owed (or to become due and owing) to it by Seller, whether relating to Seller’s breach or nonperformance of these Terms, any purchase order, any other agreement between (a) Buyer and (b) Seller, or otherwise.
4. Shipments and Delivery
(a) Physical Products: we will arrange for the shipment of the Physical Products to you if shipping is available to your location. Verifique a página do Produto individual quanto a opções de entrega específicas. O título e risco de perda são transferidos a você quando transferimos os produtos à transportadora. As datas de envio e entrega são apenas estimativas e não podem ser garantidas. Não somos responsáveis por atrasos nos envios.
(b) Digital Products: Digital Products are delivered upon completion of the successful order. However, delivery may be delayed in the event of technical issues. We will make all reasonable efforts to resolve any delays promptly and keep you informed about the status of your order.
5. Returns and Refunds
(a) Return of Products: Returns are processed according to the return policy found on the Website from which the Product was purchased. For Physical Products purchased from ShopCPR, a Return Merchandise Authorization (RMA) # must accompany all returns of physical goods purchased. Should an item in your order require a return, you must contact ShopCPR Customer Support to obtain an RMA # prior to shipping your return. For more details on the return process for products purchased on ShopCPR, please visit ShopCPR Returns. For more details on the return process for products purchased on Professional Education Hub, please visit https://store.education.heart.org/returns
(b) Refund Policies
i. Nonrefundable
1. Subscriptions are generally nonrefundable and nonreturnable. However, you have a 14-day period from the date of purchase during which you may cancel your subscription for a full refund, provided that you have not downloaded or streamed any digital content. After this period, Subscriptions may be cancelled prior to the renewal date as specified in the renewal notification email.
ii. Refundable
1. Limited Right of Refund for Non-Subscription Products: If authorized to return Products under these terms, you will receive a refund of the original purchase price of the item.
After we confirm that a refund is authorized, refunds are processed within approximately five (5) business days of receipt of the merchandise for customers within the United States and within approximately twenty (20) business days of receipt of the merchandise for customers outside the United States. Please note that once we process a refund, it may take an additional 3-5 business days for your bank or credit card company to process the refund payment and reflect it in your account. Os reembolsos serão creditados de volta usando o mesmo método de pagamento usado para fazer a compra original no site.
6. WARRANTY:
(a) DIGITAL PRODUCTS
SEM GARANTIAS PARA PRODUTOS DIGITAIS; ISENÇÃO DE RESPONSABILIDADE: OS CURSOS E OS PRODUTOS SÃO DISPONIBILIZADOS PARA SEU USO "NO ESTADO EM QUE SE ENCONTRAM" E "CONFORME DISPONÍVEIS", SEM QUALQUER TIPO DE DECLARAÇÃO OU GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, QUALQUER GARANTIA DE TITULARIDADE OU NÃO VIOLAÇÃO , QUAISQUER GARANTIAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE OU ADEQUAÇÃO PARA UM FIM ESPECÍFICO, QUAISQUER GARANTIAS DECORRENTES DO CURSO DOS NEGÓCIOS OU DE PRÁTICA COMERCIAL OU OUTRAS. WE MAKE NO REPRESENTATION OR WARRANTY THAT THE COURSES OR PRODUCTS ARE ACCURATE, COMPLETE, APPROPRIATE, RELIABLE OR TIMELY FOR USE OR RELIANCE BY YOU OR ANY OTHER PARTY. NÃO DAMOS TAMBÉM NENHUMA DECLARAÇÃO OU GARANTIA DE QUE OS PRODUTOS ATENDERÃO AOS SEUS REQUISITOS NEM DE QUE SEU ACESSO E USO DOS SERVIÇOS SERÁ ININTERRUPTO OU SEM ERROS, LIVRE DE VÍRUS, CÓDIGO MALICIOSO OU OUTROS COMPONENTES NOCIVOS OU QUE SERÁ SEGURO. ALGUMAS JURISDIÇÕES NÃO PERMITEM A EXCLUSÃO DE DETERMINADAS GARANTIAS. PORTANTO, ALGUMAS DAS EXCLUSÕES ACIMA PODEM NÃO SE APLICAR AO SEU CASO.
(b) LIMITED WARRANTY FOR PHYSICAL PRODUCTS
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS, WHICH VARY BASED ON JURISDICTION. GARANTIMOS QUE DURANTE O PERÍODO DE GARANTIA, OS PRODUTOS ADQUIRIDOS DO SITE ESTARÃO LIVRES DE DEFEITOS DE MATERIAIS E FABRICAÇÃO.
LIMITAMOS A DURAÇÃO E OS RECURSOS DE TODAS AS GARANTIAS IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUAÇÃO A UM DETERMINADO PROPÓSITO, À DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA.
SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU.
NOSSA RESPONSABILIDADE POR PRODUTOS DEFEITUOSOS LIMITA-SE A SUBSTITUIÇÃO OU REEMBOLSO, CONFORME PREVISTO NESTA DECLARAÇÃO DE GARANTIA. INFORMAÇÕES, DECLARAÇÕES OU CONSELHOS, VERBAIS OU ESCRITOS, FORNECIDOS POR NÓS OU QUALQUER UM DE NOSSOS AGENTES OU FUNCIONÁRIOS, NÃO CONSTITUIRÃO UMA GARANTIA NEM AMPLIARÃO DE FORMA ALGUMA O ESCOPO OU A DURAÇÃO DESTA GARANTIA LIMITADA.
Who May Use This Warranty?
a. This limited warranty extends only to the original purchaser of Products from the site. Não se estende a nenhum proprietário ou cessionário subsequente ou outro do Produto.
b. What Does This Warranty Cover?
i. This limited warranty covers during the Warranty Period (as defined below) defects in materials and workmanship in Products purchased from the site.
c. What Does This Warranty Not Cover?
i. This limited warranty does not cover any damages due to
1. Transporte
2. Armazenamento
3. Uso Inadequado
4. Falha em seguir as instruções do Produto
5. Alterações
6. Combinação ou uso com quaisquer Produtos, materiais, processos, sistemas ou outro item não fornecido ou autorizado por escrito pela AHA
7. Desgaste normal
8. Causas externas, como acidentes, abuso ou outras ações ou eventos fora do nosso controle razoável
d. What Is the Period of Coverage?
i. This limited warranty starts on the shipment received date for Physical Products or the purchase date for Digital Products and lasts for thirty (30) days, or the "Warranty Period." O Período de Garantia não é estendido para o Produto substituído pela garantia. Podemos alterar a disponibilidade desta garantia limitada a nosso critério, mas as alterações não serão retroativas.
e. What Are Your Remedies Under This Warranty?
i. With respect to any defective Products during the Warranty Period, we will, in our sole discretion, either (a) replace such Products free of charge or (b) refund the purchase price of such Products. Também pagaremos as taxas de envio e manuseio para devolver o Produto de substituição a você se decidirmos substituir os Produtos com defeito.
f. How Do You Obtain Warranty Service for Physical Products?
i. To obtain warranty service, contact the Customer Service Department, as listed on the Contact section of the website, during the Warranty Period to obtain a Return Merchandise Authorization (RMA) number. Nenhum serviço de garantia será fornecido sem um número RMA.
7. Compliance With Laws: You agree to comply with all applicable laws and regulations. You may not export or re-export any Product, Content, or any copy or adaptation of such Content.
8. Privacy: A Declaração de Privacidade da AHA divulga as informações que coletamos sobre você em relação ao seu Uso deste site e à compra de Produtos, cursos ou serviços por meio deste site; como usamos essas informações; as medidas que tomamos para proteger essas informações; como você pode visualizar e corrigir essas informações; e como você pode recusar que informações sobre você sejam coletadas ou usadas. Clique aqui para ver a Declaração de Privacidade, which is incorporated herein by reference.
(a) Course Information: In addition to our use of your information as described in the Privacy Statement, we may collect your responses to course questions and other information you transmit in taking courses or using the Products for managing our training courses and to provide you with the appropriate training material and course completion certificate(s). Também podemos compartilhar suas informações com Terceiros, que são organizações, indivíduos, instrutores, Centros de Treinamento e/ou Sites de Treinamento que utilizam seu(s) curso(s) como parte de suas atividades de treinamento ou revendedores ou distribuidores de Licenças ("Entidades de Treinamento"). Once you accept these terms, you agree to our disclosure of this information to designated Training Entities. However, you have the right to withdraw your consent at any time with the understanding that it may affect your ability to receive course documentation or completion certificates if you opt out of information sharing with Training Entities.
(b) You acknowledge and agree that we may use your email address and other contact information to send you administrative messages and status reports.
9. Force Majeure: Não seremos responsáveis perante você, nem seremos considerados inadimplentes ou em violação destes Termos por qualquer falha ou atraso em nosso desempenho de acordo com estes Termos quando e na medida em que essa falha ou atraso seja causado por ou resulte de atos ou circunstâncias fora do nosso controle razoável, incluindo, sem limitação, caso fortuito, inundação, incêndio, terremoto, explosão, ações governamentais, guerra, invasão ou hostilidades (seja a guerra declarada ou não), ameaças ou atos terroristas, motins ou outros distúrbios civis, emergência nacional, revolução, insurreição, epidemia, bloqueios, greves ou outras disputas trabalhistas (relacionadas ou não à nossa força de trabalho), ou restrições ou atrasos que afetem as transportadoras ou incapacidade ou atraso na obtenção de suprimentos de materiais adequados ou apropriados, pane de materiais ou telecomunicações ou falta de energia.
10. Assignment: Você não cederá nenhum de seus direitos nem delegará nenhuma de suas obrigações contidas nestes Termos sem nosso consentimento prévio por escrito. Qualquer suposta cessão ou delegação sem ter recebido um consentimento escrito é considerada nula e sem efeito. Nenhuma atribuição ou delegação o isenta de qualquer uma de suas obrigações de acordo com estes Termos.
11. No Waivers: A falha de nossa parte em fazer valer qualquer direito ou disposição destes Termos não constituirá renúncia à aplicação futura desse direito ou disposição. A renúncia a qualquer direito ou disposição terá efeito somente se for feita por escrito referindo-se a estes Termos e assinada por um representante devidamente autorizado de cada parte.
12. No Third-Party Beneficiaries: Estes Termos não conferem e não pretendem conferir quaisquer direitos ou recursos a qualquer pessoa além de você.
13. Notificações
(a) To You: We may provide any notice to you under these Terms by (a) sending a message to the email address you provide or (b) by posting to the site. Os avisos enviados por e-mail entrarão em vigor quando enviarmos o e-mail e os avisos que fornecermos por meio de publicação entrarão em vigor após a publicação. É sua responsabilidade manter seu endereço de e-mail atualizado.
(b) To Us: To give us notice under these Terms, you must contact us as follows: by overnight courier, registered, certified mail, or other trackable mail services to Attention General Counsel, American Heart Association, 7272 Greenville Ave, Dallas, TX 75231. Podemos atualizar o endereço de notificações para nós postando um aviso no Site. Notificações fornecidas por entrega pessoal entrarão em vigor imediatamente. Notificações fornecidas por correio expresso noturno entrarão em vigor um (1) dia útil após o envio. Notificações fornecidas por correspondência registrada ou certificada entrarão em vigor três (3) dias úteis após o envio.
14. Severability: Se qualquer disposição destes Termos for inválida, ilegal, nula ou inexequível, essa disposição será considerada separada destes Termos e não afetará a validade ou aplicabilidade das demais disposições destes Termos.
15. Entire Agreement: Our order confirmation, these Terms of Sale, Website Terms of Service, e Declaração de Privacidadeserão considerados o acordo final e completo entre você e nós em relação aos assuntos contidos nestes Termos.
16. Intellectual Property Rights
(a) Os Produtos e todos os textos, gráficos, imagens, logotipos, ícones, programas, software, código, dados, esquemas, conteúdos, informações, relatórios e materiais disponibilizados a você relacionados ao seu Uso deste site e/ou dos Produtos, sejam tangíveis ou intangíveis, em qualquer forma e sobre ou em qualquer mídia, e todos os direitos de propriedade intelectual nos e para os mesmos (doravante "Propriedade Intelectual"), são exclusivamente nossos ou são propriedade nossa ou de nossos licenciados ou fornecedores. Você não pode usar a Propriedade Intelectual, exceto se especificamente permitido neste Contrato. Você não pode de forma alguma modificar, copiar, reproduzir, republicar, fazer upload, publicar, transmitir, exibir publicamente, preparar trabalhos derivados, fazer engenharia reversa ou distribuir a Propriedade Intelectual. Todo e qualquer direito não expressamente concedido por este Contrato, seja existente agora ou que venha a surgir no futuro, fica expressamente reservado por nós.
(b) Reservamo-nos o direito incondicional (porém não a obrigação) de remover, mover ou editar qualquer informação, dado, texto, gráficos, conteúdo ou outros materiais que consideramos violar qualquer um dos termos deste Contrato. Não temos nenhuma responsabilidade para com você ou qualquer outra pessoa ou entidade pela realização ou não realização dessas atividades.
17. Dispute Resolution
(a) Invoice Disputes: Buyer shall notify Seller in writing of any dispute with any invoice (along with substantiating documentation) within thirty (30) days from the date of such invoice. Será considerado que o Comprador aceitou todas as faturas para as quais o Vendedor não recebeu notificação de controvérsias em tempo hábil e deverá pagar todos os valores não contestados devidos nessas faturas dentro do período estabelecido nestes Termos. As Partes tentarão resolver todas essas controvérsias de forma agilizada e de boa-fé. In the event of a dispute related to credit card charges, Buyer may raise a chargeback with the issuing bank; however, Buyer agrees to inform Seller of the chargeback request to allow for resolution between the Parties. Salvo disposição em contrário, o Comprador continuará cumprindo suas obrigações de acordo com estes Termos durante qualquer controvérsia, incluindo, sem limitação, a obrigação do Comprador de pagar todos os valores devidos e não contestados da fatura.
18. Indemnification and Liability
(a) Indemnification: You agree to indemnify, defend, and hold harmless the AHA, its vendors, licensees, licensors, agents, employees, officers, directors, or volunteers (the “Indemnitees”) from and against any and all losses, damages, liabilities, fees, and costs, including without limitation attorneys' fees and court costs, which may arise or are incurred by the Indemnitees in connection with any liability, damages, claims, or actions arising from your breach or alleged breach of this Agreement or your use of the Products. Nenhum acordo ou compromisso que possa afetar adversamente os direitos do Indenizado ou obrigar legalmente um Indenizado deve ser efetuado ou celebrado por você sem a aprovação prévia por escrito do Indenizado.
(b) Limitation of Liability: Termination is your sole right and exclusive remedy for any claims or cause of action arising from the courses, the Products, the Website, or your use thereof. Após a rescisão por você ou por nós, seu direito de usar os Produtos cessará imediatamente.
(c) UNDER NO CIRCUMSTANCES WILL THE AMERICAN HEART ASSOCIATION, ITS VENDORS, LICENSEES, LICENSORS, AGENTS, EMPLOYEES, OFFICERS, DIRECTORS OR VOLUNTEERS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, SPECIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT OR YOUR USE OF THE WEBSITE OR SERVICES, WHETHER BASED ON CONTRACT, TORT (STRICT LIABILITY OR OTHERWISE), INCLUDING WITHOUT LIMITATION: LOSS OF VALUE, LOSS OF USE, LOST ANTICIPATED PROFITS, LOSS OF DATA OR INFORMATION OF ANY KIND OR LOSS OF GOODWILL OR OPPORTUNITY, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH LOSS OR DAMAGES. A AMERICAN HEART ASSOCIATION E SEUS FORNECEDORES, LICENCIADOS, LICENCIANTES, AGENTES, FUNCIONÁRIOS, EXECUTIVOS, DIRETORES OU VOLUNTÁRIOS NÃO SERÃO RESPONSÁVEIS PELO CUSTO DE AQUISIÇÃO DE MERCADORIAS, SERVIÇOS OU TECNOLOGIA DE SUBSTITUIÇÃO E, EM NENHUMA CIRCUNSTÂNCIA, A RESPONSABILIDADE EM RELAÇÃO A VOCÊ EXCEDERÁ O VALOR QUE VOCÊ PAGOU PELAS LICENÇAS, MERCADORIAS, SERVIÇOS OU TECNOLOGIA DENTRO DO PERÍODO DE DOZE (12) MESES IMEDIATAMENTE ANTERIOR À DATA EM QUE A RECLAMAÇÃO SURGIU. OS TERMOS DESTA SEÇÃO SOBREVIVERÃO A QUALQUER RESCISÃO DESTE CONTRATO E SEU USO DO SITE OU DOS SERVIÇOS. EM JURISDIÇÕES QUE RESTRIGEM A LIMITAÇÃO DAS DISPOSIÇÕES DE RESPONSABILIDADE, NOSSA RESPONSABILIDADE SERÁ LIMITADA AO MÁXIMO PERMITIDO POR LEI. ESTA LIMITAÇÃO SERÁ APLICADA INDEPENDENTE DE FALHA DO PROPÓSITO ESSENCIAL DE QUALQUER RECURSO LIMITADO.
19. Termination: Podemos rescindir este Contrato e/ou restringir, suspender ou cancelar seu uso dos Produtos, no todo ou em parte, a qualquer momento a nosso critério exclusivo e absoluto, imediatamente e sem aviso prévio ou responsabilidade, com ou sem justa causa, sem limitar outros direitos ou recursos que estejam disponíveis para nós ou que possam estar disponíveis para você nos termos de quaisquer contratos por escrito separados que você possa ter celebrado conosco. Quaisquer obrigações e deveres das partes que, por sua natureza, continuariam além do vencimento ou rescisão deste Contrato sobreviverão a qualquer vencimento ou rescisão deste Contrato por qualquer motivo.
20. Subject Headings: As epígrafes, parágrafos e subparágrafos deste Contrato estão incluídos aqui apenas para fins de conveniência e referência, e não serão considerados para explicar, modificar, limitar, ampliar ou auxiliar no significado, construção ou interpretação de qualquer uma das disposições deste Contrato.
21. Choice of Law: This Agreement shall be governed by and construed in accordance with the laws of the State of Texas, USA, without regard to its conflict of laws principles. Any dispute arising out of or related to this Agreement shall be subject to the exclusive jurisdiction of the courts located in Dallas County, Texas, USA and each party hereby consents to the personal jurisdiction and venue of these courts and waives any jurisdictional, venue, or inconvenient forum objections to such courts.